学佛笔记

《佛说三十五佛名礼忏文》中梵文圣号
2025-01-29 07:50

(1)南无释迦牟尼佛Namo bhagavate śākya-munaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,夏革雅,母那耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(2)南无金刚坚固能摧佛Namo bhagavate vajra-pramardine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,瓦及ra,波ra,嘛尔地内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(3)南无宝焰佛

Namo bhagavate ratna-arciṣe tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,ra德那,尔及谁(shéi),达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(4)南无龙自在王佛

Namo bhagavate nāgeśvara-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,那给(gěi),希瓦ra,ra加雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(5)南无勤勇军佛

Namo bhagavate vīra-senāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,尾ra,塞(sēi)那雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(6)南无勤勇喜佛

Namo bhagavate vīra-nandine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,尾ra,难地内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(7)南无宝火佛

Namo bhagavate ratna-agnaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,ra德那,阿革那耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(8)南无宝月光佛

Namo bhagavate ratna-candra-prabhāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,ra德那,间德ra,波ra,帕雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(9)南无不空见佛

Namo bhagavate amogha-darśine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,阿牟卡,达尔希内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(10)南无宝月佛

Namo bhagavate ratna-candrāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,ra德那,间德ra雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(11)南无无垢佛

Namo bhagavate nir-malāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,尼尔,嘛拉雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(12)南无离垢佛

Namo bhagavate vi-malāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,尾嘛拉雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(13)南无勇施佛Namo bhagavate śūra-dattāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,许ra,达达雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(14)南无梵行佛Namo bhagavate brahmaṇe tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,波ra,喝嘛内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。(15)南无梵施佛

Namo bhagavate brahma-dattāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,波ra,喝嘛,达达雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(16)南无婆留那佛

Namo bhagavate varuṇāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,瓦如那雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(17)南无水天佛

Namo bhagavate varuṇa-devāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,瓦如那,爹瓦雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。(18)南无贤吉祥佛

Namo bhagavate bhadra-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,帕德ra,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(19)南无无量威德佛

Namo bhagavate anantaujase tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,阿难达,欧加塞(sēi),达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(20)南无栴檀(zhān tán)吉祥佛

Namo bhagavate candana-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,间达那,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(21)南无光吉祥佛

Namo bhagavate prabhāsa-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,波ra,帕萨,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(22)南无无忧吉祥佛

Namo bhagavate aśoka-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,阿秀噶,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(23)南无那罗延佛

Namo bhagavate nārāyaṇāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,那ra,雅那雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(24)南无花吉祥佛

Namo bhagavate kusuma-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,古素嘛,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(25)南无莲花光游戏神通佛

Namo bhagavate padma-jyotir-vikrīḍita-abhijñāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,巴德嘛,久地尔,尾革日地达,阿批,及尼雅雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(26)南无财吉祥佛

Namo bhagavate dhana-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,塔纳,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(27)南无念吉祥佛

Namo bhagavate smṛti-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,斯弥日地,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(28)南无善称名号吉祥佛Namo bhagavate su-pari-kīrtita-nāma-dheya-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,素巴日,革尔地达,那嘛,忒(tēi)雅,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(29)南无帝幢幡(fān)王佛Namo bhagavate indra-ketu-dhvaja-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,因德ra,给(gěi)度,图瓦加,ra加雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(30)南无斗战胜佛

Namo bhagavate su-vijita-saṃgrāmāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,素尾及达,桑革ra,嘛雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(31)南无勇健吉祥佛Namo bhagavate su-vikrānta-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,素尾,革染达,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(32)南无勇健进佛Namo bhagavate vikrānta-gāmine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,尾革染达,噶弥内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(33)南无普遍照耀庄严吉祥佛

Namo bhagavate samanta-avabhāsa-vyūha-śriye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,萨曼达,阿瓦帕萨,乌优哈,希日耶,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(34)南无宝莲花游步佛Namo bhagavate ratna-padma-vikrāmiṇe tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.那摩,帕噶瓦爹,ra德那,巴德嘛,尾革染,弥内,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

(35)南无宝莲花妙住山王佛

Namo bhagavate ratna-padma-su-prati-ṣṭhita-śailendra-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya.

那摩,帕噶瓦爹,ra德那,巴德嘛,素波ra地,施提达,夏冷德ra,ra加雅,达塔噶达雅,尔哈爹,桑雅革,桑布塔雅。

回向文:

一切罪忏悔,诸福皆随喜,及劝请诸佛,愿证无上智。过去及未来,现在人中尊,无量功德海,我今稽首礼。用梵音读诵佛名,威力会比用汉音读强很多,但“万法唯心造”,修法绝不能离一个“诚”字。

End

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》概要

第一卷贰、概 要(十门分列中前九门)谨释此经,依华严宗法及《弥陀疏钞》例,总开十门:计为一、教起因缘。二、本经体性。三、一经宗趣。四、方便力用。五、所被根器。六、藏教所摄。七、部类差别。八、译会校释。

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》一

第一卷一、教起因缘教起因缘者,明大教所以兴起之因缘。初明大教与净土法门之兴起。次则详述本经兴起之因缘。夫一切法,不离因缘,大教之兴,因缘无量。而无量因缘唯为一大事因缘故。《法华经》云:诸佛世尊唯以一大

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》三

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷三、一经宗趣经之所崇向者,名之为宗。宗者要也。全经之宗旨也。又宗者,修行之要径也。故知宗者,为全经之纲领。纲举目张,领提衣顺,是故于辨体后,首应明宗。体

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》二

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷二、本经体性一切大乘经典皆以实相为经正体。古德云:“诸大乘经皆以一实相为印。”实相者,真实之相也。又平等一相也。实相无相,亦无不相,相而无相,名为实相。

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》五

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷五、所被根器前明本经广收万类,普被三根。今当更明,万类之内,如何是器。三根之中,谁是当机。夫根器有“是器”与“非器”之别,破漏之器,不堪承受法露,故名非

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》四

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷四、方便力用如《大毗卢遮那经》云:“菩提为因,大悲为根,方便为究竟。”故知度生之方便,正是诸佛大愿之结归,大智之显现,万德之所庄严,果觉之究竟处也。是故

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》八

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷八、译会校释“译”指本经之原译本。“会校”指根据诸种原译而会集校订之本,“释”指本经诸本之注释。甲本经译本本经乃“我佛屡说,诸师竞译,东来最早,译本独多

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》九

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖第一卷九、总释名题经题《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》(《无量清净平等觉经》后汉支娄迦谶译《佛说诸佛阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》一名《无量寿经》一名《

黄念祖:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》再记

佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解萨戒弟子郓城夏莲居会集各译敬分章次金刚乘三昧耶戒弟子黄念祖敬解伍、再记丙寅暮春之初,本解三校甫竣。乃于篇末,再赘数语。此解因海内缁素大德之倡导,由东林寺提出申请,重印五

恶行莫做!佛说筋骨节酸痛的因缘

佛陀不是创造万物的上帝,他有血肉之躯,跟你我一样,必须经历生、老、病、死的人生历程。当然,他跟我们不一样的地方有很多处,其中之一就是当他经历以上的过程时,他没有烦恼,他不会像凡夫一样哀嚎痛哭,不会忧伤

佛说孝顺父母的福德,大到不可思议

广行法师《本事经》里说:世间聪慧人,恭敬于父母,恒时修供养,常生欢喜心。意思是说,世间有智慧的人,都会对父母特别恭敬,恒时供养,让父母心生欢喜。释迦牟尼佛在多部经典中宣说了子女孝顺父母的福德。下列若干

佛说菩提心

如是我闻,一时佛在王舍城耆阇崛山,与大比丘众千二百五十人俱,菩萨万人,其名曰智幢菩萨、法幢菩萨、月幢菩萨、日幢菩萨、无量幢菩萨、跋陀波罗等,十六正士,文殊师利等。六十同意、弥勒菩萨等,贤劫一切菩提萨埵

佛说:当你无所求时,才会无所不有!

你什么时候随缘,什么时候就顺利。当你无所求时,才会无所不有。真正随缘了才能顺利,真的放下了才能得到。心放平了,一切都会风平浪静;心放正了,一切都会一帆风顺;心放下了,永恒的安乐与幸福也就随之而来了。人

《佛说八大人觉经》讲记

◎ 太 虚今天所讲的是《佛说八大人觉经》,在这七个字里包含着许多意义,须加以扼要的解释:佛,我们中国人大家都知道的,但其正确的义理,恐多未有相当的认识。考佛字的来源,是从梵文方面翻译过来的,今此佛字即